雑把

「歯や目にやるように。」

勤め先の女社長は、自分の書いたメールを全く読み返さないで送る為、誤字脱字のオンパレード。
予測変換乱れ打ちで、何が言いたいのかわからないこと多々。
文面に関係なく突如全く関係のない人の名前が出て来たり、金額のゼロの数が多くてギョッとさせられたり。
コピー&ペーストが完全でなく、「こんにちは」は「んにちは」
「○○様様」と『様』を繰り返したり、逆に『様』を付け忘れ呼び捨てにしたり。
あまりにも頻繁なので、暗号を解くように読み取る力がついてきた。
だから「早めにやるように。」くらいの漢字変換ミスは大したことなかったりする。
今日は「大丈夫」を、「大ジョブ」と何故か片言になっていた。
その内、文面が訛り出すと思う。